
In varietate concordia
Par Marga Berra Zubieta
du mardi 27 février au jeudi 24 mai
Un mot peut se prononcer de la même façon qu’un autre dans une autre langue mais avoir un sens tout à fait différent. C’est une coïncidence propice au jeu.
In varietate concordia (la devise européenne «unie dans la diversité») joue de l’homophonie pour franchir les barrières et construire des ponts entre onze langues : le basque, l’espagnol, le français, l’anglais, le catalan, le polonais, l’albanais, le tchèque, le finnois, le wolof et l’arabe.
Dans le cadre de Donostia San-Sebastián 2016, Capitale européenne de la culture, la graphiste Marga Berra Zubieta a fait appel à onze polyglottes de Saint-Sébastien pour participer à des ateliers et trouver des homophones entre leurs langues. L’exposition présentera la série d’affiches et le livre Katu katu & co créés à partir de cette recherche.
-
mardi 27 février à 13h30
-
jeudi 24 mai à 09h30
Tarif
gratuit
Liens
In varietate concordia
Par Marga Berra Zubieta
Actions culturelles
du mardi 27 février au jeudi 24 mai
Un mot peut se prononcer de la même façon qu’un autre dans une autre langue mais avoir un sens tout à fait différent. C’est une coïncidence propice au jeu.
In varietate concordia (la devise européenne «unie dans la diversité») joue de l’homophonie pour franchir les barrières et construire des ponts entre onze langues : le basque, l’espagnol, le français, l’anglais, le catalan, le polonais, l’albanais, le tchèque, le finnois, le wolof et l’arabe.
Dans le cadre de Donostia San-Sebastián 2016, Capitale européenne de la culture, la graphiste Marga Berra Zubieta a fait appel à onze polyglottes de Saint-Sébastien pour participer à des ateliers et trouver des homophones entre leurs langues. L’exposition présentera la série d’affiches et le livre Katu katu & co créés à partir de cette recherche.